Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця. There Is No Translation For The Cossack Family, Or Mamai And Chuzha Molodytsia
Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця. There Is No Translation For The Cossack Family, Or Mamai And Chuzha Molodytsia
Couldn't load pickup availability
Share
Author
Author
Alexander Ilchenko / Олександр Ільченко
Dimension
Dimension
135x205mm (5,3'x8,1')
ISBN
ISBN
9789660390263
Format
Format
Hardcover
Language
Language
Ukrainian
Page Count
Page Count
700
Publisher
Publisher
Фолио
Year of book publication
Year of book publication
2020
Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця. There Is No Translation For The Cossack Family, Or Mamai And Chuzha Molodytsia
Події в романі відбуваються після смерті Богдана Хмельницького. Автор розповідає про пригоди Козака Мамая — мандрівного запорожця, вояки і гультяя, жартуна і філософа, безстрашного лукавця і навіть... чаклуна, який може покликати на допомогу магічні сили, рятуючись від небезпек. Якось Ільченко сказав: 'Коли в скрутну хвилину люди не плачуть, а сміються, вони — проти будь-якого ворога дужчі'. Про це його роман-епопея, який за всіма параметрами підпадає під визначення 'шедевр' і який критики ставлять в один ряд з творами Сервантеса 'Дон Кіхот' і Рабле 'Гаргантюа і Пантагрюель'.
SPECIFICATIONS:
Author:Alexander Ilchenko - Олександр Ільченко
Publisher:Фолио
Language:Ukrainian/Українська
Publication Date:2020
Number of pages:700 pst
Format:Hardcover
Width:135 mm / 5,3'
Height:205 mm / 8,1'
Weight:600 g
Illustrations:Black and white
ISBN:9789660390263
